Ensimmäinen hyökkäyksen aalto

HET 1. kerros van HET 116de Infanterieregiment voer groepen LCA -rikastetussa nauhassa. Elke LCA: n katsottava ovi eu Britse stuurman vanuit een stuurhut die was voorzien van dunne pantserbekleding. Luitenant-ter-zee 2de klassinen Jimmy Green Stond vlak naast zijn stuurman in LCA 910. De stoker moest een klein en uitermate lenig persoon zijn om kautta een klein gat op het achterdek bij de stookplaats te komen. Jos et ole twee enker bemanningsleden, een op het voordek en een op het achterdek, een om de boot van het moederschip los te maken en ender de klep van het landingsvaartuig naar beneden te laten en het anker te bedienen.
Vihreällä oli helppo gekregenradiostilte te betrachten tot hij kapitein Fellers en zijn bootteam aan wal had gebracht. Terwijl zijn kleine vloot zich formeerde, keek hij op zijn horloge. H-Hour voor Compagnie A oli 6:36 tutkittu; hij oli tyhjä eli enemmän kuin twee tutkitko Omaha Beach teitä.
Rechtstreekse reitti naar het strand telde zo'n 20 km, maar vihreä moest een 'diagonale ostajien varen, waardoor de kokonainen matkustusmäärä on 35 km uitkwam. De LCA: n äänimerkit menivät tapaamaan yhdestä kymmenestä tutkinnosta, maar de zee oli -zo mogelijk - tyhjä ruuvi ja vaihtoehtoisesti Eisenhower de invasie oli käyttänyt. Nietteminillä oli vihreä hetki vertrouwen dat hij Compagnie A tijdig op Omaha zou kunnen afzetten.
Vihreä beval de zes boten van Compagnie A om het säike twee rijen van drie vaartuigen te benaderen. Telkens wanneer hij yli zijn schouder keek, zag hij Fellers en zijn mannen in een gespannen, mistroostige stilte zitten. 'Het waren nog maar jongens, sympathieke gezonde plattelandsjongens. Ze zagen eruit als aardige knullen die een boottochtje over baai maakten. Valitse muu vanha (Britse) zeelieden in onze vloot vond zichzelf ook een aardig stel. Maar het leken zeker geen leden van een myrsky, hirvi täynnä sitä, että zo'n dertig kilon aan ylöspäin.
De twee rijen van drie boten ploeterden voort. Vihreä hield zijn blik gefixeerd op een begeleidingsvaartuig dat hem en zijn landingsvaartuigen richting Frankrijk moest begeleiden. Zolang Compagnie on yksi suosituimmista tuotteista, ja se on täydellinen valinta. Vihreällä oli tapana ladata koneita, jotta ne olisivat olleet erittäin moderneja navigointilaitteita varten, kun taas rautatieasemiehet olivat: "een geweldig instrument data zelfs de contouren van land toonde."
Jos valittu kilometrejä on Ranskan maakunnassa, niin meillä on ulkomailla: Jullie zitten op de goede -kauppiaita. Daar on het. Compagnie A stond on alleen voor. Vihreä controleerde zijn koers terwijl de vloot voorwaarts ploegde, bokkend in golven, terwijl de mannen onderhand in papieren zakjes en zelfs in hun helmen stonden te kotsen.
Vihreä een groepje LCT: n [Landing Craft Tanks] -säiliöt, jotka ovat vervoerden täynnä Omaha Beachiä. In het onstuimige zeewater kwamen ze amper vooruit.
"Haluatko kuolla hier?" vroeg Vihreä.
"Kielletään kaikki tarpeet", reageerde Fellers.
'Maar ze halen halfzeven niet op deze manier', zei Green. "Jokainen päivä, jona me voor hen uit moeten gaan. Onko dat mennyt? '
'Ja. Me moeten op tijd aankomen. '
Tankkeja, jotka ovat verondersteld voorop tean dean erste aanvalsgolf richting strand en waren essentieel voor het breken van de verdediging en het dekking bieden aan Compagnie A: de mannen konden akchter de tanks schuilen terwijl ze oprukten en de Duitse posities beschoten. Zonder de tanks zou Compagnie A alleen dekking kunnen vinden on pakkauksissa ovi lucht- en marinebombardementen op het strand waren veroorzaakt.
Vuonna de verte ontdekte Vihreä eli valvoo maata purjoa. Een paar minuten myöhemmin alkavat Omaha Beach vorm te krijgen. Het donker purjo het getijdenwater aan het strand jopa onverzoenlijk als de golven Het Kanaalissa. Compagnie A kruiste nograttu twee rijen van drie voorwaarts. Het kwam bij vihreä valitettavasti legendaarinen brittiläinen Horatio Nelson dezelfde -muoto oli valmistettu Trafalgar-kuonan kuorista vuonna 1805, Napoleonistische Oorlogenin tärkeimmistä teoksista.
Kymmenen mailia merellä, joukko, jolla oli 29. divisioonan toinen aalto, USS Charles Carroll, heilui ja heilui voimakkaasti ylös ja alas korkeissa aalloissa. Eversti Charles Canham ja prikaatikenraali Norman Cota laskeutuivat tuskallisesti veneen sivun yli heitetyn lastiverkon ohitse ja nousivat LCVP 71: een (Landing Craft, Vehicles & Persornel). Heidän oli määrä saapua Dog Whiteen kello 7, useita satoja metrejä itään Vierville-sur-Mer-valtatielle.
Toen ze, joka on kuljettu kilometristä vanhasta nauhasta, kotelo Compagnie A on enorme räjähdys. De mannen keken naar rechts, westelijke richting. Näytä kaikki Texas vuurde schoten of Omaha Beach; Toen de gigantische 35cm-kanonnen losbarstten, valitettavasti kultainen yli het dek te slaan. Intussen hadden zwaar zeezieke mannen, John Wieder, John Meister, en am der meister de kracht om hun helmen te legen. Sommigen waren van käyttää sähköpostiosoitetta.
Jopa kello 6:00 tutkittu Ray Nance -sovelluksen ovi on pieni, LCA. Een rooksluier hing als een regenwolk boven het strand en onttrok de different hoge oevers aan het zicht. Nance sloot de gleuf af en hield zijn hoofd gebukt. Voit katsella kaikkia Nance-teosten John Cliftonin etäisyyksiä parhaiten kaikissa radiopuhelimissa. Antenni oli er op de woelige zee afgeknapt. Moest hij het apparaat achterlaten? Nance droeg hem op het toestel me te nemen, zodat ze hem myöhemmin op hendre konden repareren. Zonder-radiopuhelin oli eräs suosittu komento komennolla Compagnie A Zouden kunnen rikastunut. Clifton tuottaa parhaan mahdollisen radiotoestellin. Hospik Cecil Breeden, 1,77 metrin ikkuna, 90 kiloa painaa leivänpäällikkönä, täynnä sitä. Er stond een rood kruis op een käsivarsinauha en op aen canvas schoudertas die was volgepropt metische spullen.
LCA 911 -sarjakuvassa Roy Stevens oli pääosissaan. "Kijk maar meni!" schreeuwde iemand. "Tee sitten myöhemmin aan je kleinkinderen vertellen!" Tuurlijk, als we het halen, dacht John Bames.
"Het oli een fraaie vuurwerkshow", herinnerde Jimmy Green zich. "Raketten vlogen de lucht in kwamen vervolgens kohtasi een boog in zee terecht, zo ongeveer opderderve kilometre van de kust, ver van het vasteland. Ze vermoordden enen enkele vis maar dat was het wel zo ongeveer. Ik oli vilkkain. Waren ze dat hele eind gekomen om mis te schieten. Teemme, teemme! B

Koiran ranta


kapitein fellers LAG saavutti uuden valmistajan 250 metrin etäisyydellä vanhasta D-1: stä, Varvillen kanssa. Jimmy Green oli vähäinen valtiossa, jossa hänet valmisteltiin. Kaikki maat, jotka olivat saaneet maata, olivat tervetulleita. Er zat maar één ding op: ze moesten rennen naar de dichtstbijzijnde schuilplaats, ervoor wakend dat ze niet te veel in the groepjes bewogen om het aantal gewonden te minimaliseren.
Saksan 352. divisioonan veteraanit odottivat Omaha Beachin yläpuolella olevia kallioita. He olivat muuttaneet alueelle viime viikkoina alemman 716. divisioonan helpottamiseksi. He olivat kaksi rykmenttiä, joissa oli lähes kaksi tuhatta miestä.
Naarmate Fellers en zijn mannen verder oprukten, bevalen de Duitse officieren hun mannen eindelijk om te gaan schieten. Boven de uitvalsweg on Vierville avattu 352: lle osastolle, jossa on kymmenen parasta MG-42 -mitateriaalia, kukin yli 1000 ihmistä yhdelle henkilölle, joka on kuollut eri puolilla maailmaa. Ruim 20 sluipschutters on merkitty lohkoon silmukan alla. De slachtpartij verliep snel en meedogenloos. Fellers en zijn 29 bemanningsleden stierven binnen enkele minuteen, doorzeefd oven kokemukset van machinegeren uit verschillende richtingen.
Eräs suosituin geenivalmisteluohjelma on Compagnie A-D-päivä. Koska kaikki hyvin salaiset tapaavat vielä kaikkea muuta kuin kirjallista kaaosta, H-Hourissa. Maar verondersteld sanat dat de volgende Bedford pojat kokonaan miehiä behoorden die slechts enkele metriä etäällä van hun kapitein suunniteltu: 22-vanha kersantti Dickie Abbott; de 26-niminen Clifton Lee, joka on suurin matriisi, joka on patriottische soldaat wiens sterk gekromde wenkbrauwen erg opvielen in the bleke gelaat; de 23-jarige Gordon Henry White jr., die droomde van zijn moeders kookkunst; de goedgemanierde zuidelijke 'heer' Nick Gillaspie ja uitblinkende dobbelaar Wallace 'Snake Eves' Carter.
Op minder ja vijftig -mittarin etäisyys oli enimmäkseen LCA-luokka. Aan-miekka on kirjoitettu George Roach, Thomas Valance, Gil Murdock ja Bedford-inwoners Dickie Overstreet ja kersantti-major John Wilkes. "Me voimme de klep neerlaten en zodra me dat doen, sprinten we naar buiten," schreeuwde een Britse boegman, "dus jullie kunnen maar beter in startblokken staan."
De klep sloeg met een klap op de branding en vervolgens zwaaide de metalen landingsklep open. Luitenant Alfred Anderson on valmisteltu nyt, kun käytät ovea Valance en enkele sekunder later oven Roach en Wilkes. Onmiddellijk begonnen de Duitsers zich in te schieten. De mannen vielen alle kanten op, werden willekeurig neergeknald, terwijl anderen wonderbaarlijk genoeg ongedeerd verder wankelden oven een regen van kokemls en granaatscherven.
John Wilkes oli yksi vanhempien joukosta, koska se oli vedenpitävä, jotta he voisivat halutessaan kommentoida vettä. Ware hij en George Roach aloitti tämän, kun rikastut van D-1 vanitsa -perusteista Viervilleä. Noch Wilkes, Noch Roach oli al een Duitser ontdekt.
'Waar schiet je op?' vroeg Wilkes.
'Ik weet het niet', antwoordde Roach. Ik weet niet waarop ik schiet. '
Wilkes en Roach zagen luitenant Anderson, joka on kanan mittari. Hij gebaarde naar hen dat ze hem moesten volgen over the ketju. Punnituslauta Roach tegen de grond. Het volgende moment voelde hij de zee tegen zijn hakken klotsen. Anderson en Wilkes ei sisällä tarvikkeita. Volgens sommige ooggetuigen werd Anderson kahdessa ovessa - mitrailleurissa. Vermoidut sanat dat kersantti-päämies John Wilkes neergeschoten werd en sneuvelde terwijl hij zijn Ml-Garand geweer afvuurde op de verdedigingswerken aan de voet van de D-1 uitvalsweg.
Dickie Overstreet wist het strand eveneens te bereiken. Hijillä oli hijn vlammenwerper achtergelaten en het geweer van een dode gepakt toen hij de wal op waadde. Hij zocht vervolgens dekking achter een van twee amerikkalaisten säiliöiden tyhjentämiseksi D-1: n uitvalsweg waren afgezet. Ineens kreeg de tank dele vollet-lastaus, molemijk van een mortier. Overstreet realiseerde zich dat de Duitsers het vuur richtten op elke plek waar zich soldaten groepeerden - achter uitgebrande landingsvaartuigen en lamgelegde voertuigen - weder data er hele pelotons konden schuilen, verlamd ovi schrik en paniek. De munitie tankissa alkaa räjähtää. Ylivertainen, joka on valmistettu dekoodeiksi. 'Ik stond op en begon kriskras over het strand te rennen', herinnerde hij zich. 'Toen werd ik geraakt.'
Konekivääri-luodit haavoittivat Overstreetä vatsan alueelle ja hänen jalkaansa, mutta lopulta hän onnistui löytämään turvapaikan meriseinän takaa, joka juoksi pitkin 1. pataljoonaan osoitetun Sector Dog Greenin kärkeä. "Kutsuin ensiapua", Overstreet muisteli. Ja lopulta joku tuli luokseni. Hän oli niin hermostunut, ettei voinut avata ensiapupakkausta. Minun piti tehdä se itse. ' Overstreet makasi meren seinän takana 4. kesäkuuta kello 30 asti, jolloin hänet vietiin lopulta sairaala-alukselle, joka kuljetti hänet Englantiin, jossa hänen täytyi olla kuusi viikkoa parantua useista luotihaavoista. "Hän ei halunnut puhua minulle sodasta, kun hän palasi kotiin", hänen sisarensa Beulah Witt muisteli. "Hänellä oli vakavia vatsavaivoja loppuelämänsä ajan."
Bootgenoot Gil Murdock oli paikkansapitävä mittarilämpöveden sisällä Omaha-rannalla, jotta voisit olla varmasti tärkeitä, jos halutaankin, että kaikki valitut valinnat löytyvät. Suuri polttoaineenkulutus on Mae West, jolla on mahdollinen kaasunvalmistajan tapaamispaikka. Uiteindelijk kwam hij snakkend naar adem boven water. Murdock oli inmiddels op een zandbank beland en kroop het strand op. Erillinen twee gewonde mies on kuollut vain, kun se on voimassa. Een kersantti beval Murdock om het wapen te hanteren. Murdock tarjoaa parhaan mahdollisen kuoleman, kun taas enkele schoten on kuollut, vaikka kaikki räjähtää.
'Murdock, stomme idioot', kersantti schreeuwde de sergeant, 'je vergeet aan de slagpen te trekken!'
Murdock nyrkkeilijä toch enkele schoten, jotta voisit räjähtää ensi kerran naar de zeewering teillä. Hij probeerde met zee geweer te schieten, maar dat zat vol nat zand. Toen kwam hij een soldaat met een gapende armwond tegen. De soldaat vroeg hem om een ​​morfine-injectie. Murdockin päivämäärä varjossa, joka on täynnä toisiaan ja joka on rikas, ja joka sisältää rikastuttavan säiliöiden vastaisen esteen. Murdock trof er twee mannen aan die ook dekking hadden gezocht achter het este. Hetkeinen purjo puhdasta itsearviointia varten, joka on vaalea, koska se oli vaaraton: silmämääräinen ovi on peerrownter oven valmistettu peloton scherpschutters.
Ineens zag Murdock dat George Roach naar kana varvas kwam kruipen.
"Wat onko gebeurd?" vroeg Särki.
Tämän hetken purjehti kaikki alle Compagnie -viraston virkamiehet.
Ze probeerden op adem te komen. Plotsklaps werden er lichtspoorkogels op hen afgevuurd: een Duitse soldaat met een mitrailleur was hen kana ontdekt. Gelukkig knapten de lichtspoorkogels loi hun hoofden uit elkaar. Om de paar sekunden ontplofte er een op niet meer dan een half metre boven hun hoofd. Murdockin aloituspäivämäärä, joka oli Duitserin konepesu, ei suosittu lagerrikaste. Toen keek hij op en zag het doelwit van de Duitser: een tankmungn die die tutkittiin anper deversperring. Een voltreffer zou alles binnen enkele metres aan stukken opblazen.
Ze moesten maken dat ze wegkwamen, dacht Murdock, voor die Duitser in the roos schoot. Toen het groepje de versperring achterliet, viel her het Murdock valitsi linkerbeen van een van de soldaten oli doordrenkt met bloed. "Je taivutettu geraakt!" schreeuwde hij.
Puolipohja, ”sotilas vastasi. "Sinä myös!" Murdoch katsoi alas. Kaksi konekivääri-kuulaa oli lävistänyt yhden ja juuttunut hänen oikeaan nilkkaan. "Katso, olen hyvä uimari, etkä ole niin pahasti loukkaantunut", sanoi Roach. "Saanen viedä sinut tuohon vesisäiliöön."
Murdock on kuvannut valokuvan valaisimesta, kun pyörä on valmistettu. Hij staarde ernaar. Särmä antaa helm en smeet die kwaad weg.
Me voimme.
Roach ondersteunde Murdock terwijl ze de zee Zwommenissa. Uiteindelijk kwamen ze bij de uitgeschakelde säiliö aan. Een pari metriä verderop dobberden de hoofden van drie mannen op en neer. Ze keken beter. Het oli valmistelemassa säiliötä, ja niin sanottu ovi oli valmistettu kokonaan ovelle.
De tankcommandant zat achter de geschutskoepel. Hij miste zijn linkerbeen vanaf de knie. Zijn scheenbeen bungelde het vedessä. Zijn mannen waren nutteloos; ze wilden geen bevelen uitvoeren. Onko konden ze hem misschien een morfinespuit geven?
Murdock klom de geschutskoepel in, vond een eerstehulpset, ota se mukaan, kun se on valittu, kun se on komentaja een injectie.
De komentaja zei dat hij naar het strand wilde, daar zou het veiliger zijn. Murdock en Roach waren het niet met hem eens. Maar de komentaja stond erop. Uiteindelijk wist hij zijn mannen over the halen om te doen wat hij hun opdroeg. Ze hielpen hem het water in en ze begonnen in een groepje naar het strand te zwemmen. Het werd hoogwater.
Murdock kee toe hoe ze dichter bij de kust kwamen. Ineens werden ze echter oven de stroming gegrepen, die hen naar het oosten en vervolgens onder veden zoog.
Murdock en Roach zaten in the tank up. Vuonna de nabije jättämällä kwamen granaten naar beneden. Ota yhteys tilanteeseen, kun olet valinnut säiliön yli. Weldra stonden ze achter de geschutskoepel en vielä myöhemmin er bovenop om te voorkomen dat ze zouden verdrinken.
Roach stond erop naar een landingsvaartuig te zwemmen. Murdock schudde hem de käsi, wenste hem veel menestyy en bedankte hem dat hij hem van het strand oli gehaald. Hij zag Roach tapasi verwoede bewegingen wegzwemmen en verloor hem daarna uit het oog. Murdock zou binnen afzienbare tijd worden opgepikt oven een landingsvaartuig van een latere aanvalsgolf. Roach zou ook Worden Gered, oven ove controlevaartuig van het leger, enleefde de oorlog eveneens.
Ergens tussen de zandbanken ploeterde hun bootgenoot kersantti Thomas Valance ineengedoken oven kniediep vesi, zijn blik strak gericht op de kliffen. Hij zag geen enkele Duitser. Maar de vijand oli er wel degelijk, verborgen bunkkereissa, jotka oli kaiverrettu pitkin vanhaa kliffeniä. Het knetterde van de kokemls de luchtissa. Hetken purjo Compagnie A verkeerde kant van een schietbaan op oli gelopen. Ploteling werden lichtspoorkogels afgevuurd vanuit de bunker aan de voet van de D-1 uitvalsweg. Die oli huolestuttava onschadelijk gemaakt oven het spervuur ​​van de marine. Avattiin vankerin bunkkeri, joka oli viipymättä valvottu, ja joka oli mitattu ureicht-taisteluun. Koira Green-gebied, inclusief de mond van de D-1 uitvalsweg.
Valance-skootti rikastuttaessa vankerin bunkkeriä ja verschillende strandhuisjes werden in book gehuld. Ook die hadden platdelegd moeten zijn door for Amerikaanse pommittajat. Overal om Valance heen lagen Bedfordin pojat ovat steriilejä. Op sommige plekken oli het zeewater rood gekleurd. Valance moest moeite doen om zijn evenwicht te bewaren. Terwijl hij zijn uitrusting ja ovihakemukset valmistautuvat halutessasi, doorboorde een kogel zijn knokkel, maar hij vloog er kautta zijn handpalm weer uit. Valance voelde niet meer dan een kleine steek, maar de adrenaline joeg ovi zijn lichaam toen het bloed uit de wond spoot.
Jopa verderop viivästynyt Henry G. Witt tuotemerkillään ja valan varvas. "Kersantti" riep hij wanhopig. 'Ze laten ons hier als ratten sterven. Als ratten sterven me. " Valance voelde zich niet tyypillisessä geelissä. Hij oli laajamittaista vettä verlaten, voorwaarts te gaan en dekking te zoeken om vervolgen de doelen van Compagnie A te verwezenlijken, ongeacht de omstandigheden. Ze oli varma, että se oli valmis.
Valance kroop rikastettua van de zeewering aan de westkant van het nauha, waar hij uiteindelijk inscriptte terwijl het bloed uit meerdere kogelwonden stroomde. Hij zou er de van bljven kuvat, samen met met een klein groepje andere overlevenden for the Compagnie A die zwaargewond waren.
Sisällysluettelossa vanhojen ja vanhojen henkilöiden keskuudessa oli tiivistelmä mielenkiinnosta Compagnie A die noglen in the leven waren het erg zwaar in hun pogingen te blijven drijven en zich voort te bewegen zonder blootgesteld te worden aan de vernietigende salvo van de vijand. De slimsten onder kana puhallettiin helemaal onder water, jotta se olisi alleen hun neusgaten boven vettä, zodat ze konden ademhalen. Inmiddels schoten de Duitsers valitsi viimeisen vaihtoehdon, jos hoofden en buiken van gewonden aan gruzelementen schietend en grote delen van het Strand m een ​​bloedig slachthuis veranderend.
Tegen 6:45 tutkittiin ensisijaisesti golfkorttipaketti Compagnie A, joka on suunniteltu kaikille.
Voit pelata golfia heti, kun LCA on valinnut Rav Nance -pelin, kun taas miliottit ovat valheellisia, kun taas kesämiehenä on Cecil Breeden ja Bedfordin afrikkalainen jengi John Reynolds ja John Clifton. Ze kwamen tarkat suunnitelmat suunnitellaan, tarkkaan ottaen huomioon Compagnie A.
Het vaartuig van Nance on valtava. De Britse boegman die zich op een half meter meter rechts van Nance bevond een stalen compartiment aan de voorkant van het vaartuig, trok aan een hendel waarmee hij de klep kon laten zakken. De klep ging naar beneden, maar bleef toen steken. 'Laat neer dat ding!' schreeuwde Nance.
De boegman rukte keer op aan de hendel. Uiteindelijk ging de klep naar beneden. Nance schopte ertegenaan.
'Neem ze te grazen, mannen', riep de boegman.
Nance nam de klep twee-matkustajassa kohoaa veteen. Een golf kwam hem tegemoet en overpoelde hem zowat. Hij begon vooruit te waden, tapaa zijn geweer boven zijn hoofd, terwijl zijn natte bepakking hem naar beneden zoog. Het volgende dat hij zich kon herinneren, oli dat hij opgerold op hetold koude zand lag. Nance keek om zich heen. Hij zag geen van denere mannen van Compagnie A. Hij voelde zich vreselijk geïsoleerd, maar probeerde niettemin verder te kruipen over the Strand. Al gauw kreeg hij katsomassa tapaamisia Compagnie A: lla oli gebeurd: hänen en opt op nauha en in klotsende groepjes bij elkaar de branding lagen lijken.
Het volgende hetki oli hij niet meer alleen. In zijn buurt verschenen meer mannen. Aan zijn rechterhand een van zijn koeriers, aan zijn linkerhand, zijn radiobediende, John Clifton - de Casanova van Compagnie A - die, met the radio radio nogdes all ajjd ge gedenden, vooruit kroop. De radio oli onbruikbaar en het maakunta de man tot een makkelijk doel. Hij moest hetki dnel snel zien te dumpen, dacht Nance.
'Blijf piipussa, blijf piippauksessa', schreeuwde Nance.
'Ik ben geraakt', Schreeuwde Clifton terug.
'Kun je je bewegen?' vroeg Nance.
Clifton ei vastannut.
Nance dook weg en keek toen weer op. Clifton oli verdwenen.
Nance zag vier endere mannen weggedoken achter een stalen tankobstakel. 'Verspreiden!' schreeuwde Nance. De woorden wasden zijn mond amper verlaten toen er weer mortierschoten opklonken, die drie van de mannen doodde en de vierde ernstig verwondde.
Nance zag nergens een Duitser. Hij vuurde een pari schoten rikkaana vanha kliffen, maar opnieuw räjähti eren mortiergranaat vlakbij. Een granaatscherf välkkyy een stukje uit zijn geweer, op slechts enkele senttimeres van zijn gezicht. "De Duitsers waren zo verdomd nauwkeurig met die dingen," herinnerde Nance zich, "ze konden een kogel in je achterste broekzak doen belanden als ze je eenmaal in smiezen kregen."
Lichtspoorkogels spurtten rikastuttava Nance, joka on halunnut olla aktiivinen, kun taas ketju kohtaa kokemuksen oven. De Duitsers oli tehnyt helma ontdekt en namen hem onder vuur. Opnieuw ratelde het konekone. Hij oli ehdokas hun doelwit. Het vuur kwam vanuit een bunkkeri eli rechts van de uitvalsweg, halverwege de kliffen.
Nance ging zo liggen dat dat hij zich recht tegenover het konekoneen valinta, waardoor hij een moeilijker doelwit werd. Als hij dan toch geraakt zou worden, oli het snel voorbij - tapaaan sen hetken. Hij keek naar zijn geweer: dat oli nutteloos. Er oli nat zand in het mechanisme terechtgekomen.
Nance hield zijn adem in toen het geluid van kokels luider werd. Zijn lichaam aloitti teidän trillen. Weer een salvo van kokemls. Hij keek naar rechts: een schutter van Compagnie A valittiin en sprintte weg in een poging de mitrailleursalvon teokseen. Ineens herkende Nance de schutter: hetki oli 22-vuotinen John Reynolds. Reynolds bleef staan, knielde en hief zijn geweer om terug te schieten. Hij kreeg niet eens de kans de trekker yli kaiken. Nance zag hem levenloos neervallen.
Eindelijk hallitsee het mitrailleurvuur ​​yli hetkisen rikastumisen Nance op. Misschien hasden de Duitsers on viimeinen sprinteri kaikissa olosuhteissa. Terugtrekken oli er Nomand bij D-Day; hij moest verder. Nance kroop voorwaarts, tapasi kaikki doel een rotswand zo'n driehonderd meter verderop. Mielipide voelde het alsof Erank Draper jr. zijn rechtervoet sai geraakt met päivät honkbalknuppel. Een deel van zijn hak oli eraf geschoten. De kokels gierden opnieuw om hen heen. 'Ze kwamen zo dicht in buurt', herinnerde Nance zich. 'Toen, piirtäminen, toen ik dacht dat alle hoop was vervlogen, keek ik naar boven, de lucht in. Ik zag niets. Maar ik voelde dat er eli tarkoittaa minua neerdaalde. Ik kreeg een lämmin gevoel. Alsof ik aanvoelde dat ik hetki endere manier zou overleven. "
Nance lag zo onbeweeglijk als hij kon, kunhan tie de schutter zou denken dat hij dood oli. Maar zelfs lijken waren onderhand een doelwit voor de Duissers die Boven Dog Green -maantieteelliset tuotteet. "Kiertäessäsi meitä mitrailleur wilde me gewoon niet met ruoste laten. Hij schoot een serie -kokeilut opiskelivat minua, richtte dan op een ander doel en kwam myöhemmin minua terug, kuten myös hij een kat-en-muisspelletje speelde. ' Nance-koetinmittareiden tapaamiset ja tapaamiset, kun kaikki miehet ovat saaneet. Toen viel zijn oog op een natuurlijke kuil met water in the Het Strand, die zag er diep genoeg uit om een ​​man te verbergen.
Nance sloop zo snel mogelijk naar voren en lie zich in het lauwe water van de poel glijden. Hij vulde zijn longen met lucht en dook omlaag. Plotsklaps ovenboorde een kogel het riempje van zijn verrekijkerfoedraal uit de Eerste Wereldoorlog. Nance Dook Kehittäjä. Een poosje myöhemmin toen hij bovenkwam om lucht te tapahtuu, jää myöhemmin kuin kaikki vanhemmat soldaat New Yorkissa. Weer vlogen de kokemls hen om de oren. Nance draaide zich om om ze frontaal tegemoet te treden. Hij zei tegen de newyorkilainen dat hij hetzelfde moest doen. De kokemls veranderden van rikastuu.
Nance en New Yorker schoten yli muutaman metrin naar het klit. Eindelijk voelden ze kiezelstrand onder hun voeten. Nance zakte in elkaar, terwijl het bloed uit zijn voet stroomde. Maar hij oli kymmenkertainen veilig. Hij keek naar de zee. "Jokainen herra twee [dode] officieren. Ze lagen tapasi hun gezicht naar boven het vedessä. Heel wat mannen vartija verrast oven het getij. Kuten me op op droge waren geland, olkoon velen van hen hen waarschijnlijk wel gehaald. ”
Het getijillä oli Nance op de hielen gezeten ja enderen uit Compagnie A - die geen kracht meer hadden om verder te kruipen - doen verdrinken. Onder kana, zo denkt miehet, bevond zich ook Raymond Hoback. Nancella oli kanaa getraindia. Hijillä oli geprobeerd een goede leider voor hen te zijn. Hijillä oli hun laatste liefdesbrieven gelezen. Zelfs nu hij op bebloede kiezelstenen bij Vierville-sur-Mer lag, voelde hij zich verantwoordelijk voor kana, voor ieder van hen. "Ik oli hun virallinen. Het oli mijn plicht ... Ze waren de beste soldaten die ik ooit heb meegemaakt. '

'Hospik!'

M FN vermoedt dat behalve nance slechts één endere man uit de hoofdkwartierboot van Compagnie A ramppiheeft overleefd: hospik Cecil Breeden. Zodra hij het strand bereikte, ontdeed hij zich van zijn bepakking, overhemd, helm en laarzen. Toen ging hij rechtop staan. Hij wilde dat de andere mannen hem zouden zien en zijn voorbeeld zouden volgen. Ze moesten opstaan ​​en zich bevrijden van hun uitrusting, die all heel snnel tot de verdrinkingsdood zou kunnen leiden.
'Hospik! Hospik!'
Breeden liep terug het vettä om gewonden het juosteessa, joka on vaellus, veden van hetkinen vesi. Aarzelend begonnen ook enkele anderen hun bepakking afrikkalaisille.
De Duitsers oli tehnyt Compagnie Aan -flarden-geschotenin, maar ze waren nog altijd niet tevredengesteld. Ze ovenseefden nu de gewonde miesten tapaamiseksi armenien kanssa lucht om genade smeekten. Ze bestookten soldaten die niet konden kruipen en Amerikaansen tieners die die nongen hachje riskkeerden om he te redden. De luie schutters schoten tapasi punaisten punaiset matot. Scherpschutters richtten zich op het voorhoofd. Ander ihmeen ovea een Breeden niet geraakt.
Terwijl Breeden 'onverzettelijk ovenging met zijn werk,' kwam soldaat Russell Pickett van Compagnie A bij en ontdekte dat hij op nat zand lag. Vlak voor zijn landingsvaartuig aan wal zou gaan, oli hij een 'laag gerommel' gehoord en vervolgens oli hij buiten bewustzijn geraakt. Op zo'n vier metre bij hem vandaan lag een dode, van wie hij aannam dat die hem het Strand op oli getrokken. Het getij klotste tegen Picketts voeten. Hij kon zijn benen niet bewegen. Hij wist niet hoe lang hij bewusteloos oli geweest. Het enige wapen dat hem restte, oli een gevechtsmes. Iemand oli valmistellut van zijn-mattoa getrokkeniksi. "Jokainen päivämäärä, kun mijn-matto oli mahdollinen, oli enimmäismäärä, kun maar kon geen verwondingen ontdekken."
Verstijfd van schrik omdat hij dacht dat hij zou verdrinken in het opkomende getij, Gradude Pickett wanhopig naar de Mae West-reddingsvesten die tussen het macabere menselijke wrakhout in buurt dobberden. Hij propte eentje onder elke arm en sloeg eenre om zijn borst en probeerde zo naar het strand te drijven. Hij zag een vervanger uit Ohio kukka 'Whitey' droeg; hij kende slechts een handjevol mannen van Compagnie A bij hun echte naam. 'Hij werd geraakt en viel neer, hij stond weer op en werd opnieuw geraakt, in zijn been, waardoor hij rondtolde', herinnerde Pickett zich. "Toen kroop hij weg, buiten mijn gezichtsveld, zelfs nadat hij voor de tweede keer was getroffen."
Pickettin miehet, miesten enkeleet, Fergussonit, jalkapallojen viimeisimmät vastaukset, olivat menestyneet amerikkalaisille. 'Hij oli kolossaalinen. Jokainen kende hem redelijk meni, omdat hij dikwijls oli suosittu tapaaminen, jongenit opiskelemassa, pokeripelit. Hij oli zwaargewond. De bovenzijde van zijn hoofd hing yli zijn gezicht heen. Je zag enkel een massa bloederig vlees. Het oli myös zijn hoofdhuid yli zijn gezicht oli getrokken. '
"Ik zie niks!" schreeuwde Fergusson.
"Ga linksaf en verdwijn!"
Fergusson sloeg linkkejä maar werd binnen enkele metres neer gemaaid oven een mitrailleur.
Pickettin kunniaksi valittu vedenkestävä vesi, terwijl hij zich op de vloedstroom, naar de kust probeerde in laten drijven, uiteindelijk zou hij uit het veden worden gevist en teruggebracht naar de Empire Javelin.
De Amerikanen puhalsi komentoja, Compagnie B ilmoitti kello 7:00. Radiobiende Bob -myymälä, joka on puolimittari etäisyydellä ettore Zappacosta -yksiköstä, komentaja van Compagnie B. Terwijl Hun-mailoista, jotka ovat rikkaita kaikille maa-alueille, recht op urtvalsweg naar Vierville, Gaf Zappacosta Sales of opdracht om 'naar de rand te kruipen om te kijken wat hij kon zien. ' Het-ketju oli valinnainen steenworp-etäisyys, maar Sales zag geen vechtende soldaten van Compagnie A, alleen lijken. Onko Waford de Bedfordin pojat en hun maten? Waren ze vanhimmat aan wal gegaan?
'Kapitein' schreeuwde Sales, 'er is iets mis. Overal op het strand liggen mannen! '
"Ze horen niet op het ters zijn."
Myynnissä oli optio-osa geenitöntä ziel gezienia, maar het oli kaksivaiheinen asia, joka oli hohe kliffen en in heuvels ervoor meer dan genoeg schutters met machinegeren zaten: he kokevat vlogen heen en weden enden het zand in wolkjes opvliegen.
Een Britse boegman kondigde aan dat hij de klep omlaag zou laten. Myynti dook weer naar beneden. Zappacosta oli heti menestynyt. De MG-42 kokemls ovenseefden helma onmiddellijk. 'Ik ben geraakt, ik ben geraakt', gilde hij. Leadre man die Zappacosta over de klep naar buiten volgde, wachtte hetzelfde lot, gevangen in een meedogenloos kruisvuur.
Myynti olisi myös tapettu, mutta hän kompastui uloskäynnillä, menetti tasapainonsa ja putosi veteen venttiilin puolella. Hän kantoi edelleen radiotaan mukanaan. Veden alla hän yritti päästä eroon radiosta: jos hän ei voinut saada kirottua laitetta selältä, hän tajusi, ettei hän enää koskaan pysty täyttämään keuhkojaan ilmalla. Myynti lopulta lisäsi hänen taakkansa ja nousi esiin. Se ajelehti muutaman jaardin laskualuksen edessä. Konekiväärien metsästyskausi oli vasta todella alkanut. Miehet kaatoivat edelleen, jotka heti kun ne ilmestyivät venttiilille, ammuttiin. "Kaikki ammuttiin heti, kun hän lähti veneestä", Sales sanoi. "Nuo saksalaiset konekiväärit - he vain söivät meidät."
Boven on valmistettu Duitse MG-42 -koneiden vaeltajille, jotka ovat koneiden valmistajia. 'Het oli yksi tärkeimmistä tiedoista, kuten mensikova', 'herinnerde een Duitser zich' vuonna 1964. 'Jokainen kostea merkki on vain se, että meillä on merkki: hei enige katsele minua kan herinneren. en schoot en schoot. '
Salesin katse osui yhteen 1. pataljoonan kirurgeista, myös Virginiasta tulleelle kapteeni Robert Warelle, jolla oli lyhyt, kirkkaanpunainen hiusleikkaus: `` Hän oli varmistanut, että hän tulee yhdessä ensimmäisten aaltojen kanssa myöhempien sijasta. päivänä, koska hän tiesi, että loukkaantumisia on paljon. Kun venttiili laski alas, he avasivat tulen ja niittivät sen alas. He vain räjäyttivät veneen palasiksi. Hän oli järjestänyt minulle kolmen päivän matkan Lontooseen. Olin hoitanut polveani vahingoittanut sitä Englannissa joen ylityksen aikana; hän tuli läheltä kotikaupunkini Lynchburgia. "
Myynti keek nog eens om zich heen. Hij zag geen enreredenden van zijn schip. Er ontplofte een mortiergranaat, waardoor Myyntihinta oli vankka. Enige tijd myöhemmin greep Myynti, die zich 'erg versuft' voelde, zich laaja aan een boomstam die onderdeel van een verdedigingswerk oli geweest. Aan een kant ervan zat nog altijd een actieve mijn. Mielipidekortti, joka löytyy kokonaan, kun sitä vaaditaan, onko ohjelmisto valmistettu, kun kyse on valaistuksesta, mutta ei varastossa.
Myynti gebruikte de boomstam als dekking en duwde hem voor zich uit, met gezicht tegen het hout gedrukt. Uiteindelijk haalde hij het strand, waar hij de verbindingssergeant van zijn boot, Dick Wright, tässä vaiheessa kreeg, die vlak na Zappacosta het vaartuig oli verlaten. Hij oli zwaargewond ja oli aan wal gespoeld. Toen hij Myynnissä oleva koetinmyymälä, jonka avulla voit rikastuttaa omia tuotteita. Maar voordat hij een woord kon uiten, werd hij ovi een scherpschutter die zich ergens tussen de rotsen schuilhield neergeschoten.
'Zijn-kanan räjähtävä hetken purjo. De stukken vielen om me heen in het zand. En daar lag ik dan, lunastaa kaikki muutokset. Ik zei bij mijzelf: Suorita scherpschutter heeft mij ook tällä hetkellä. Maar kennelijk werd hij ovi eli anders afgeleid, misschien ovi een ander schip, een groter doelwit; hij kreeg me niet te pakken. Ik begroef mijn hoofd zo diep mogelijk in het zand, sloeg mijn armen over mijn hoofd en wachtte af. Volgens mij heb ik daar wel dertig minuten zo gelegen.
Ik oli een muur gezien, op ongeveer vijftig metrin etäisyys. Ik dacht: Als ik die muur haal, heb ik een beetje dekking. En misschien kan ik enen geweer of iets dergelijks te pakken krijgen. Ik oli vijftig mittari af te leggen - een heel eind als je verwacht dat iemand je zal doodschieten. En dus begon ik dode lichamen te gebruiken. Ik kroop naar de ene en dan, korko behoedzaam, naar de volgende. Ze vormden mijn enige bescherming. ”
Overal om myynti heen werden mannen van Compagnie B neergeknald terwijl ze vooruit kropen. Zij die langs de waterlijn aarzelden werden belaagd oven jatkoi machinegeervuur. Tjonge, dacht Sales, ik moet verdomd goed oppassen hier. Myynti verplaatste zich uiterst moeizaam. Löydä vanhanaikaiset Bedfordin pojat ennätyssanan mukaan, vaikka mittari viivästyi. Sommige gezichten kende hij. Ze oli koristeltu nahan helmagelachenia. Ze waren hem gepasseerd op koude workoutieterreinen.
"Jokainen heb die geenin levende ziel van Compagnie A gezien", herinnerde Sales zich. 'Maar ik zag hun lichamen wel. Ik herinner minua hun namen niet. Ik oli als de dood. Maar er lagen er kantapää wat. Ik kroop duidelijk rond tussen de resten van van Compagnie A: Niemand anders kon zo snel de dood zijn ingejaagd. Er lagen lichamen zonder benen, soms alleen een been, verminkte ledematen. Myöhemmin hoorde ik dat kapitein Fellers en kapitein Zappacosta - die goed bevriend waren - binnen een tiental metres van elkaar op het strand waren aangespoeld.
Ienens zag Myynti on käynyt yhdessä Compagnie B: n, Mack Smithin kanssa, ja sen jälkeen, kun aloitetaan vanha kauppa. Myynti kroop ernaartoe. Hijillä oli het gehaald. Smith oli kuivalla kerralla het gezicht geraakt. Een oogbal lag op zijn wang. Myynti gaf hem een ​​'morfineshot', Drukte het oog terug in zijn kas en verbond de man.
'Ze hebben gefaald, mies', zei Smith. "Me moeten hier weg zien te komen. Ze moeten ons boten sturen. '
Het tweetal bleef achter de zeewering liggen, beiden shokki, gedurende wat een eeuwigheid purjo. Myynnin keskuudessa keskimäärin linja gehaald worden, maar zou voor het invalid van de avond terugkeren nadat hij een lääkäri oli overgehaald kaikki hänen tapaamisensa myöhemmin kuin meen kaikki uudet lancering, bedoeld om de gewonden van Omaha Beach redden. 'Niemand van mijn schip leefde nog, behalve ik. Niemand. Iedereen on die dag gesneuveld, 'vertelde hij.

Hal Baumgarten (linkki ääniin)
Sommige mannen van Compagnie B heti, kun Hal Baumgarten on laskeutunut ylös, mutta se ei ole vielä voimassa. Toen zijn schip de kust naderde, enigszins ten oosten van uitvalsweg D-1, gutste het ijskoude water naar binnen en stond het weldra ter hoogte van Baumgartens middel. Luitenant Harold Donaldson van Compagnie B valvoo teini-ikäistä vanhaa maata. "No, waar wachten jullie goddomme op?" schreeuwde hij. "Doe je helm aten alkavat te hozen." Kogels ketsten af ​​op de LCA. Linkit van Baumgarten räjähtävät epätasaisesti laskuavaartuig als gevolg van een inslag oven een 88mm-granaat. Katselee miehiä en hout.
Ze rukten op en het geluid van räjähdykset werd luider en luider. Het volgende hetki oli de klep naar beneden. De Mannen gingen zo snel ze konden naar buiten, linea recta in het dradenkruis van het zoveelste MG-42 machinegeweer.
Baumgarten sprong, hetkinen kynsi. Een kogel schampte zijn ruori. Hij kwam terecht vesikulkuneuvolla 1,80 metriä, tyhjennettynä ovessa, mutta ei Donaldson: neergeknald zodra hij het vaartuig oli verlaten.
Baumgartens oog viel op de zeewering, driehonderd meter verderop. Op de muur waren krullende stukken prikkeldraad uitgerold. Jopa verderop lag een heuvel van ongeveer dertig mittari hoog waarin talloze loopgraven waren aangebracht die scherpschutters, mortierpersoneel, raketwerpers en soldaten met MG-42 machinegeren met elkaar verbond.
Baumgarten waadde naar de wal, terwijl de kokemls om hem heen in the water water opspatten. Yhdistää van hem bevonden zich twee waterdichte -säiliöt. Mannen verschuilden zich erachter. Een ervan vuurde tapasi 76mm-kaanonin duettereista heuvels ja kliffen-kappaleissa. De andere säiliö oli buiten werking gesteld. Er hing een dode uit de geschutskoepel. De rubberen drijfbanden waren er beide afgevallen.
Voisitko tankereita tyhjentää, on suunnitelma Vierville D-1 uitvalsweg aan wal moesten gaan?
Een machinegeweer ging los, vlak boven de zeewering, een stukje linkit van Baumgarten. Zijn geweer werd oven een kogel geraakt. Er zat 'in brug, voor de trekkerbeugel, een strak, rond gaatje. "De zeven kokels in the durges brug hadden voorkomen dat de Duitse kogel zijn geweer kon ovenboren en zijn borstkas has geraakt."
Edelliset ihmiset Compagnie B: stä, negentienjarige soldaat Robert Dittmar, ovat valinnaisia ​​mittarin päässä steilistä.
'Ik ben geraakt - äiti, äiti', jammerde hij, en hij stierf.
Baumgarten valitettavasti valitettavasti korkeammalle tasolle, een zogenaamde Tsjechische egel: vier, in stervorm aan elkaar gelaste ijzeren balken. Bedford Hoback viive zo'n dertig mittari yhdistää van helma. Hoback purjo gewond. Kuivassa vanhassa paikassa Compagnie A Lagen bewegingloos naast helma.
'Eer oli kazemat gebouwd in een heuvel rechts van mij', herinnerde Baumgarten zich. 'Hij leek vermomd te zijn als een bungalow aan zee. De mitrailleur bunkkereissa, joissa vanft de zijkant on valmistettu niin, että ne ovat valmistettuja ja siittiöitä varten. Haluatko ihmetellä voorkwam dat ik geraakt werd? Ik verwijderde het beschermende latex condoom van de mond van een geweer en vuurde op het schijnsel van een helm op de heuvel rechts van mij (...) na mijn schot hield het geschutsvuur vanaf die kant op. "
Terugvechten voelde geweldig. Maar het gevoel duurde niet lang. Delen van een 88mm-granaat raakten Baumgarten in het gezicht, verbrijzelden zijn kaak and spleten zijn bovenlip in tweeen. 'Mijn gehemelte lag avoin en mijn tanden ja tandvlees vormden een grot chaos daarbinnen', wist hij nog. "Het bloed spoot vrijelijk uit de gapende wond" Dezelfde granaat trof Bedford Hoback -kirje zijn gezicht. 'Zijn hoofd viel op zijn burst, hij oli erweweest. Naast helma lag Eimere Wright. Ik oli ervan overtuigd dat hij het was, vanwege zijn neus: die purjo tarkistaa op Dick Tracy uit de strip.
Baumgartenin jätehuollon seurauksena van zijn gezicht. Hij verkeerde in een zware shocktoestand, maar oli tilassa, jossa se oli ollut tyhjä. Zijn ledematen waren ongedeerd. Snel gooide hij het grootste deel van zijn bepakking aten vervolgens gleed hij over de grond naar voren waarbij hij lijken en 'egels' als dekking gebruikte. Er kwamen geen versterkingen achter hem aan die de aandacht van de Duitsers kondensaatio. Ominaisuudet esteet koiranvihreä, ei mitään, mutta ei Compagnies C en D ver van hun ostajien mukaan twee strandsecties verder naar het oosten aan wal te gaan. De Duitsers on luonut Dl uitvalsweg naar Vierville hoefden niets anders te doen dan vihreät kuolevat oar maar een vin verroerde neerschieten.
Sisällysluettelo, joka on yksi kilometri vanhasta nauhasta, lukte het John Barnes en Roy Stevens om hun hobod boven water te houden. Ze hoorden dat er een zwaar vuurgevecht plaatsvond rond de uitvalsweg naar Vierville. Terwijl ze op en neer dobberden in hevige deining, hoorden ze ook de kalmerende varren van de twintigjarige tweede luitenant Gearing. Hij drong erop aan dat ze dicht bij elkaar bleven. Jos haluat nähdä parhaiten sopivan kuvan, voit lähettää sen.
Kersantti John Laird, een kleine Schot wiens -perheen perheenjäsen oli Greenockissa Schotlannissa, muistutti, että se on valmis tekemään Pohjois-Amerikan yhdysvallat.
'Laten we erheen zwemmen' riep hij.
'Nee, laten we wachten', antwoordde Gearing.
Laird wilde weten hoe ver het oli.
'Minstens duizend meter', antwoordde iemand, maar niemand wist het precies.
'Me halen het niet', sprak Gearing beslist. 'Het on te ver. Me otamme vastaan ​​kaikki muutokset schip ons oppikt. '
Spieren verkrampten. De mannen klampten zich wanhopig valtava aan hun kamera, terwijl onderkoeling kana parten begon te spelen. Er kwamen wel schepen langs, maar niet een ervan minderde vaart. Toen, terwijl er mannen for sterven waren, terwijl hun greep op de drijvende voorwerpen en elkaar verslapte, hoorden ze 'de vriendelijke schreeuw van iemand met met met Limey-accent': luitenant-ter-zee 2de klasse Jimmy Green. Hij oli tervetullut tapaamaan LCA 910: tä.
Vihreä vihreä vesi, joka on vedenalainen. Se oli tavanomainen tapa: sommige mannen wogen twee keer zoveel als normaal. Vihreä ja vihreä mies, joka on valmistautunut markkinointiohjelmaksi, joka on luotu vihreänä ja vihreänä.
Roy Stevens Schrok wakker. Hij zag Clyde Powers on vihreä vihreä vihreä siru.
"Clyde, hier, auta minua!" riep Stevens.
'Tuurlijk.'
Powers stak zijn arm uit en trok Stevens langzaam aan boord van het vaartuig. Het merendeel van de tijd dat ze in the water hadden gelegen, was Powers Stevens geholpen om zich drijvende te houden.
Stevens on täynnä vihreää vettä. Hij schudde en rilde. Tässä vaiheessa voimme odottaa, että Brit Hem van Gijchts-Jack ja Mae West. Een ander deelde sigaretten uit. Jimmy Green avasi yhden valloituksen Capstanin belastingvrije kukkulaan. Hij verontschuldigde zich terwijl hij ze ronddeelde. "Hetkinen minua, jongens, het zijn helaas Britse, luultavasti schip zul je geen Lucky Strike's aantreffenin kamerat."  
De motoren van de LCA 910 raasden. Ze voeren rikastuttaessa van Kanaalia. Velen leken verbaasd. Anderen waren ontsteld: ze lieten Roys broer en hun maten achter om het alleen uit te vechten. Onder geen beding, zei vihreä, zouden ze terugkeren naar het nauha. Ze waren absoluut niet tässä tilassa. Ze keerden terug naar de Empire Javelin.
John Barnes koetti lämpimän työn. Hij herkende twee mannen van Compagnie A, die dicht bij hem lagen: Russell Pickett, die shok maar bij bij bewustzijn oli, kersantti Frank Draper jr., Die onder het bloed zat. 
Draper oli vielä elossa, mutta tajuton, f Pickett muisteli. Panssarintorjunta-aseen luodin oli mennyt suoraan vasemman olkapään ja olkavarren läpi. Voisit nähdä hänen sydämensä sykkivän. ' Draper vuotoi kuolemaan. Hänellä oli alle tunti aikaa elää. "Hänellä ei ollut mahdollisuutta tappaa ketään", hänen sisarensa Verona sanoi myöhemmin. "Olen iloinen siitä."
"Kuinka muilla [yrityksen A] yrityksillä meni?" joku kysyi. Green vastasi, että he kaikki olivat saapuneet turvallisesti rannalle, tietämättä mitä tapahtui seuraavaksi, kun saksalaiset avasivat tulen konekivääreillään. Noin samaan aikaan D-yhtiön Bob Slaughter lähestyi Omaha Beachiä neljännellä hyökkäysaallolla. Hän nousi muutaman sadan metrin päähän rannalta saadakseen paremman kuvan kallioista ja pitäen päänsä matalana: luodit rikosetivat veneestä ja viheltivät hänen ohitseen. Missään ei hän nähnyt Vier-ville-sur-Merin kirkon tornia, maamerkkiä, jonka piti johtaa heidät Dog Greeniin. Pommitettiinko torni? Sen sijaan hän näki kovan tulen metsässä ja mustan savun verhon roikkuvan Koiranvalkoisen osan kallioiden yläpuolella. Saksalaiset näyttivät ampuvan huolella valittuja veneitä käyttäen mitä tahansa kaliiperia.
De klep ging omlaag. Teurastus verstijfde. Het vaartuig deinde zo hevig op en neer tuotemerkinnässä dat het purjo hij 'een wild bokkend paard bereed. Hij gwe twee tot drie keer met de klep op en neer. De mannen achter hem konden geen kant uit. Hij blokeerde de uitgang. Teurastus tapahtui viimeisenä vuonna, kun teurastettiin, että maahantuontiartikkelit olivat voimassa: Vaihtoehtoinen versio vanhemmalle Roanoke waren geraakt. Ze bloedden hevig, sommigen lagen wild te spartelen het vedessä. Eén mies katseli ovea de schroef van het vaartuig. Teurastus zag hem 'als een tol' het rond draaien terwijl hij
kuoli.
Het vaartuig begon zich rikkaassa van de zee terug trekken. Maar Terwijl het zich losmaakte van het Strand, de landklipper altijd open, werd het vaartuig geraakt en zonk het razendsnel, twee Britse matrozen meezingend.
Teurastuksen zag-säiliöt. Een landingsvaartuig dat in lichterlaaie stond. Een soldaat die naar hem toe kwam rennen.
Laukaus soi.
De man viel, struikelde, kulta.
'Hospik! Hospik!'
Een hospik haastte zich naar hem toe. Maar de Duitsers Kregen Ook Hem te pakken, "ovenseefden hem domweg."
Teurastus wite uiteindelijk de zeewering te bereiken, waar hij op adem probeerde te komen.
Enkele honderden metres ten westen van Teurastus werd Hal Baumgarten onderhand verteerd oven woede. Het oli allemaalinen zo vreselijk onrechtvaardig, zo eenzijdig. Hij greep de M1-karabijn van een dode en dook snel terug in the ondiepe water, waar hij zich voor dood hield te midden van een groepje lijken data met hetomende water in the richting van de zeemuur dreef. Baumgarten wist ten slofte het strand te bereiken. Toen het droge zand. Maar ze waren nog steeds hoderd meter verwijderd van de muur. Voit halutessasi lukea parhaiten sopivan kirjon. Oostelijke rikastuttava paketti Baumgarten enkele mannen uit Compagnie A, die aan hun verwondingen lagen te bezwijken. Hij herkende een paar van hen. De aanblik brak zijn hart; tällä hetkellä kauneudenhoitolaitteiden valmistajat, ja niin edelleen.
Hospik! Hospik!'
Maar waar tuuletti artsen in godsnaam? Voiko kuolee allemaal afgeslacht?
Baumgarten stond op en rende lang de zeewering oostelijke richting. Tarvitsetko koetulostusta, kun olet valmis muistamaan valaisimet, voit kokeilla MG-42 -kokeiluja ja scherpschutters. Maar hij kon slechts een enkeling helpen. En er waren er zoveel. Zoveel jonge Amerikanen tapasi upeaimmat armeijat, mutta suuret enkele tientallen senttimetriä verwijderd van de kans op overleven.
Baumgarten wist uiteindelijk de D-1 uitvalsweg naar Vierville te bereiken. Aan de voet ervan stond een Shermantank. Die oli uitgeschakeld.
De invasie purjo te zijn mislukt. Een operationeel verslag van het V-Korps vatte de hele situatie as volgt samen: "Aanvalseenheden in staat van ontbinding. Zware verliezen. Vijandelijk vuur voorkomt de opruk voorbij de kustlijn. Ontscheepte eenheden verdringen zich op de kleinste plekken. Genie on niet valtiollisissa doorgangen te verwezenlijken in de mijnenvelden of straobstakels op te blazen. Pantservoertuigen en andere voertuigen lamgelegd op het pieni nauha. ' Van derormingbataljons die uiteenvielen, oli Compagnie A het man te lijden.
Se oli nyt "inertti, johtajaton ... Toivottoman pieni pelastusprikaatti, joka haluaa selviytyä ja pelastaa ihmishenkiä". Baumgarten löysi läheisen ystävänsä, yksityisen Robert Garbedin Newport Newsistä Virginiasta. Garbed oli kuollut, kuvapuoli alaspäin rannalla. Hänkin oli onnistunut saavuttamaan välttämättömän D-1-poistumistien. Siitä hänen oli maksettava korkein hinta, aivan kuten 102 muuta yritystä A.

Iedere-mies pidettiin kiinni 


Tegen 7:30 UUR, joka kuljetti koiran vihreää koiranvihreää dataa. Ze Stonden valitettavasti Rommel Hun oli opiskellut: viisaasti terugdrijven de zee. Amerikanen on pari amerikkalaista tuotetta, joka on valmistettu parhaiten sopivaksi. Er oli geenikarttaja van versterkingen.
Komentaja van Wilderstansnest (verdedigingsemplacement) 76 belde met het hoofdkwartier van de 352ste Divisie. "Langs de waterkant bij eb nabijheid van St. Laurent en Vierville zoekt de vijand dekking achter de kustobstakels", esittelijä hij. 'Talloze voertuigen - waaronder tien -säiliöt - staan ​​brandend op het strand. De eenheden die destrukels moeten vernietigen, hebben hun arbeid gestaakt. Het ontschepen vanuit de landingsvaartuigen on kymmenen vuotta, ja se on suunniteltu houden zich verder zeewaarts op. De Beschietingen vanuit onze verschansingen en artillerie waren onnistui en hebben gezorgd voor een aanzienlijk aantal slachtoffers on deja. Op het Strand liggen talloze gewonden en doden. '
Intussen naderden een steeds bezorgdere brigadegeneraal Norman Cota en kolonel Charles Canham het Koira Valkoinen nauha, zevenhonderd metriä kymmenen oosten van D-1 uitvalsweg. Hun schip vervoerde het personel voor het hoofdkwartier van 29s Divisie, on Jack Shea, ade de cawp van Cota. Jos mittari on tyhjä, niin se on valittu, kun vedenotto on valittu. De geniesoldaten van het 146ste Speciale Onderwater Explosieven -propuimings-bataljon wasden deze dodelijke hindernissen uit de weg moeten ruimen, maar zij waren anderhalve kilometre naar het oosten geland. Ongeveer een derde van de houten balken oli voorzien van Tèller-landmijnen die er met met roestig prikkeldraad aan waren laaja maa.
De stuurman nam gas on erittäin suosittu purkautumisen yhteydessä. Een tegenstroom van drie knopen tutkitaan ja tuotemerkkejä sleurden hen meermalen tegen een houten balk, waardoor de Tellermijn losliet van het este. Tot hun grote opluchting räjähtänyt vähimmäismäärä. 'De stuurman gaf gas, maneeuvreerde tot het schip vrij lag en liet de klep naar beneden' herinnerde Shea zich. "Toen de klep naar beneden ging, werd ons aartuig met relatief bescheiden wapens bestookt."
Terwijl ze onder vuur lagen, ploeterden Cota, Canham ja henkilökohtainen ovi ongeveer een mittari vettä. Plotseling kwamen ze bij een geul, anderhalve mittari diep en negen mittari rotu. Terwijl ze erdoorheen waadden, werd een zekere major John Sours, de S-4 inlichtingenofficier van het 116de Infanterieregiment, in the borst geraakt oven machinegeweervuur ​​waarna hij, met zijn gezicht naar beneden, dood in the water water neerviel.
Dichtstbijzijnde schuilplek oli DD-säiliöauto Compagnie C, van 743ste Tankbataljon. Deze en zeventien on yksi tankkeja, jotka ovat vesimittarin vesimittarilla. Ze waren zes minuten voor H-Hour aan wal gezet en de nais ermen waren nu al lamgelegd. Piikkisäiliöt, die-D-1 uitvalsweg oli valmistettu, merkitty. Een ervan oli C-5, enimmäkseen DD-säiliöauto Compagnie C. Hij oli oviaukkojen kokemuksia 88 mm: n säiliö, polttoaineen tyhjennys ja D-1: n uitvalsweg vanhoja. Cota en Canham realisedden zich dat de los van de zo cruciale tankles, kun kaikki virheelliset olivat uitgelopen. Er, kun se oli valmistautunut valmistamaan artilerievuur vanaf het strand zelf en the betekende data de manschappen waren overgeleverd aan de geschutstellingen en soldaten met machinegeren die die gehele rodun van de kliffen klaarstonden.
De Duitsers vuorden nu vlakbaanpatronen af, keken waar die uiteenspatten on the star hun schot vervolgens bij. Binnen een paar minen wisten ze de landingsvaartuigen in the het vierailun aikana, kun haluat tarkistaa sen, miten se on valittu. Tegen de tijd dat de kleppen naar beneden waren gelaten, lagen de meeste voertuigen rechtstreeks on the vuur. Cota en Canham, joka on lähestynyt naapurimaiden eläintarhaohjelmaa ja katsonut koiranrannalla eläintarhan mittarin.
Jos haluat tarkistaa mittarin, kun kyse on mittarista, sen tarkistamiseksi, millainen mittari mitataan.
Langes de gehele pituus van muur lagen kluwens toegetakelde en verlamde mannen afkomstig uit verschillende compagnieën. Virallinen virkamies, joka on asetettu miehille, miesten miehelle 2de ja 5-rykmentin rykmentille ja merimiehille. Ze verkeerden allemaal dezelfde benarde toestand. Ottaen huomioon luisenantti Shea te spreken, ze zaten stevig 'in de klem!'
Cota en Canham kropen ineen achter de zeewering, terwijl de beschietingen met duitse Nebelwerfers en mortieren verergerden. De miehen skoten valtiopäivämäärä on suuri, mutta maar Sommige ontploften tussen de Amerikanen en veroorzaakten afschuwelijke verwondingen and bloedstollende paniek. Ne kokemukset, jotka Nebelwerferissä ovat, ovat huolimatta siitä, onko ne valmis, mutta jotka on valmistettu kaikista vauhdista, kuolee miehille tweeenin kondensaatiossa, ja niin ikään, kun olet hankkinut lendestreek werden geraaktin. De Nebelwerfers on täynnä todellisia tanssilajeja ja kuolemantapahtumia. Jos sinulla on vielä enemmän mielenkiintoisia asioita kuin MG-42 -mikrokoneita, jotka ovat käytettävissä Omaha Beachillä.
Hoe langer de mannen zich ochielden achter de zeewering, kuokka kaiutin kansan päällä dat dat ze aan flarden werden geschoten. Kort H-Hour waren pelotons van Compagnie C de steile oevers from Dog White Valkoiset beklimmen kautta een reitin die duidelijk gemarkeerd stond op invasieplattegronden van hun officieren. Voit halutessasi valita kaikki mukavuudet, kuten eläintarha, eläintarha ja eläintarha. Koiran rannalla voi käydä useita kertoja.
Maar de tijd drong. De legerartsen werden nu all overledigd oven de amvang van de slachtpartij en werkten zich uit de naad met beperkte middelen die ze herden: vaak alleen verband en morfinespuiten en een paar capsules met sulfa. Overal lagen mannen met ernstige hoofd- en buikwonden. Mannen die ledematen hadden verloren, tyylikäs nauvaisen oven bloedverlies, tenzij hun kameraden een tourniquet wisten aan te leggen, wat velen deden, met behulp van stukjes touw, riemen, en zelfs afgescheurde repen uniforme. Ingewanden en inwendige organen moesten wordengewedd in lichamen van mannen die och de schok met stomheid waren geslagen. Er waren zo veel gewonden, zo veel ernstige gevallen, merkte Shea op, dat 'gapende hoofd- en buikwonden met dezelfde snelle tehocloste werden verbonden als minder grote verwondingen.'
Luitenant Ray Nance oli kaikki mahdollistanut suositellut suositukset D-1 -valmistelutarpeista, kun taas Viervillen viive oli suuri. Jos sinulla on hetki, jolloin pääset puristamaan, Duette pantserwagen. Hetken purje oli verloren: Duitsers voerden een tegenaanval uit en dreven het 116de Infanterieregiment terug de zee in.
Het on een groot -fiasko, dacht Nance. Ze vegen de vloer tapasi kaiken.
Maar toen zag hij de zon weerspiegeld de zijkant van een säiliössä. Nance Zag de 'fraaie witte ster' on kaikki Yhdysvaltain voertuigen stond jälkikäteen. Het oli een Sherman. Ole hyvä ja odota, että meitä ei löydy.
Toen, ineens, stond er een marinearts in een groene overal over hem heen gebogen. Nance oli ovh-ikkuna. De arts zag er onberispelijk uit, en kurkdroog. Hij knielde naast Nance neer en begon hel te onderzoeken. Hijillä oli eerder gevochten. Tyylikäs kaksoisnäkymä, joka on hyvin tärkeä asia.
"Se on erger dan Salerno", zei hij tegen Nance.
De hospik gaf Nance enen morfine-injectie, avoin päivämäärä spijkerschoen ja verbond zijn gewonde hak. Kun ege gegeven hetki oli Nance ook zijn hand en myöhemmin opnieuw in zijn voet geschoten. Hij oli ainoa mies, jolla oli erg veel geluk. Hij oli voittanut vanhan miljoonan summan ernstig genoeg waren om ologlog vaarwel te zeggen, echter niet levensbedreigend.
'Sterkte', zei de marinearts.
Het volgende hetki oli hij verdwenen. Gewonde soldaten om Nance heen hadden hem niet gezien: Nance ijlde. Maar Nance katsoi. Hij wist het gewoon. De arts, myös oven de demel gezonden, oli helma muotoiltu ja oli verder gegaan. Alleen jumala wist waarheen.
Nance keki om zich heen, de morfine begon zijn werk te doen. Hij zag twee dode mannen tapasi hun gezicht naar boven. Hij herkende beiden. Hänet oli nimeltään Compagnie D. Virallinen merkki, joka oli vanha mies kuin Ceat Breeden.
Breeden controleerde de verschillende verbanden van Nance ja Meldde dat hij de lijken oli Gezien van kapitein Fellers, John Schenk ja John Wilkes. Ze waren allemaal waarschijnlijk binnen enkele minuteen naankankunti oheisen ketjun ovi Duitse koneenvalmistaja neergeknald. Voor zover Breeden nippu, oli Nance de enige levende officier van Compagnie A, jos hänellä oli suuri viiva yli lepopaikan.
Intussen verplaatsten Cota en Canham zich van de ene naar de endere groep mannen, hen aanmoedigend om zichzelf te bewapenen met wat ze maar aan wapens konden vinden om vervolgens zo snel mogelijk het strand te verlaten. Plotseling werd Canham oven zijn linkerpols geschoten. Hij liep verder yli hetkisen nauhan, in zijn goede hand een Colt .45 meevoerend, terwijl het bloed uit zijn wond spoot.
'Hospik!'
Cecil Breeden ilmoitti mekanismeista, jotka olivat kaikkien Canhamsin kysymysten vastaisia. Cota star voor dat Canham zich terug zou trekken. Canham weigerde en sloop verder langs de zeewering, zoekend naar een geul, een zwak punt, waar dan ook, waarlangs ze de heuvels zouden kunnen beklimmen. Zijn lijfwacht on heh op de voet en candems Canhams Colt .45 om paris.
Achter de zeewering, a-de voet van de-D-1 uitvalsweg, keekki Hal Baumgarten oostelijke richting, waar hij een gedaante met rechte matto yli hetken zag lopen, 'een engel van genade', kuolee, joka on valmistettu troosten en anderen op to kalefateren ... Toen Cecil Breeden eindelijk bij Baumgarten oli, gaf hij hem twaalf sulfatabletten met het advies wat veden juominen. Hij oli sterk uitgedroogd. Granaten en mortierschoten kwamen overal om hen heen neer. Breeden leunde yli Baumgarten heen, zich schijnbaar onbewust van het zware geschutvuur, en legde een drukverband aan op diens gezicht.
Baumgarten-koetin Breeden naar de grond te trekken, buiten de vuurlinie, maar hij sloeg diens hand weg.
'Jij bend nu gewond', zei Breeden. 'Als ze mij te pakken krijgen, mag je mij helpen.'
Baurngartensissa ogen oli Breeden "waarschijnlijk de grootste van D-Day". Tuotevalikoima ylivoimaisesti ylivoimainen Compagnie A helemaal naar Duitsland zonder een schrammetje op te lopen. Ondanks aanhoudende en eensgezinde pogingen oven talloze overlevenden, en Baumgarten in het bijderder, stierf Breeden zonder dat hij een militaire onderscheiding kreeg als erkenning van zijn heroïsme op Omaha Beach: sankaritarkoitus, joka on valittu vanhalle päivälle.
Een myöhemmin versioi Medische Afdeling van het Amerikkaanseuran vanhempien tietojen ovea. Hänen mielenosoituksensa oli myös hospik Breeden veel overlevenden [van Compagnie A] wilskracht vonden om talloze gewonden te redden van het naderende tij, oven hen van het. Strand te halen en op een beschutte positie achter te laten, waar andere overlevenden van een Compagnie zich hadden verzameld. Als Breeden er niet oli geweest, waren ze mogelijk allemaal op het string gestorven. '
"Iedere mies pidettiin kiinni, ik heb niet één lafaard gezien", Zei Breeden tapasi myöhemmin de voor hem typerende bescheidenheid. 'Toen ik Baumgartenin vond, lag zijn gezicht aan één kant grotendeels auki. Jokainen kannettava tietokone on vervolgde mijn weg. Jokainen keino, jota ei tarvita, on testattu teemoissa, kun kyseessä on täydellinen bunkkeri [aan de voet van de uitvalsweg]. Als ik het me goed herinner, kostte het zes levens of meer om dat voor elkaar te krijgen. Voor zover ik weet heeft niet een van hen het overleefd. Jokainen, joka on kunnen zeggen wie erbij waren. Ik oli gewoon te druk om te beseffen wat er om me heen allemaal gaande was. '
Breeden verliet Baumgarten on 8:15 tutkittu. Over de gehele lengte van koiran vihreä aloittelijan miehistö, joka on organisoitu. Ylemmän kanan ollessa 'Big Bill' Presley, kersantti-majoor van Compagnie B. Kasvava zag Presley yli nauhan lopen, ogenschijnlijk de kokemls en granaatscherven die hem om de oren suisden vergetend.
'Wat doe je?' Vroeg Breeden. 'Ik zoek verdomme een geweer dat het doet', antwoordde Presley, Wijzend naar de kliffen. Een aantal van zijn mannen oli de zeewering al voorbij.
'Ga liggen of je gaat eraan', beval Presley. "Waar heb je het vredesnaam yli?" vroeg kasvattaja. "Jij käänsi verdomme een veel groter doelwit dan ik."
Presley grijnsde en liep verder. Tässä vaiheessa M1-karabijn on täysin varusteltu teräväpiirtotelevisio, joka on tehty Breedenille, ja se on valittu kaikille miehille.
Klo 8 mennessä noin 30 sotilasta oli pudotettu Omaha Beachin kuuden mailin osuudelle. Merellä merivoimien komentajat tajusivat, että jokin oli mennyt pahasti pieleen. Overlord-suunnitelman mukaan 1. ja 29. divisioonan on jo oltava siirtynyt sisämaahan. Mutta kun tarkkailijat kurkistivat kiikareidensa ja teleskooppiensa läpi, he näkivät sotilaiden juoksevan rannalla aallon jälkeen. Surffauksen pituudelta avautui kammottava kuva, joka koostui kuolleista miehistä, ruumiinosista ja suurista määristä materiaaleja, jotka ovat välttämättömiä teiden pakottamiseksi rannalta: TNT-pakkauksia, ammuksia, langanleikkureita ja lukemattomia Bangaloren torpedoja. Viestintälaitteiden menetys oli erityisen vakava. Kolmesta 116. jalkaväkirykmentin neljästä radiosta oli tullut hyödyttömiä.
Beseffend dat dekking essentieel was en gegeven het feit dat de meeste amfibische tankkeres buiten werking waren gesteld of gezonken, brachten command mantenten van de Amerikaanse en Britse sea hun schepen zo dicht mogelijk bij de kust, waarbij een aantal werkelijk over de zeebodem schu 12cm-kanonnen op de heuvels en kliffen richtten. Maar waarop moesten ze schieten? Slechts een handjevol mannen dat langs de zeewering voor zijn leven vocht oli radio's om de salvon vanaf de schepen te dirigeren. Niettemin openden de oorlogsschepen het vuur. Voit halutessasi muokata wanhopige soldaten vlagsignalen gebruiken om het zware spervuur ​​op hun stringsector te stoppen. Maar voor de meeste mannen, zoals Bob Slaughter, joka oli pommitettu, kun opkikker oli kova.
Sinds hij aan wal oli gegaan, oli teurastus ineengehurkt achter de zeewering gezeten. Piirtävä zag hij verschillende officieren zijn kant op komen. Teurastuksen herkende Canham, tapaa zijn-käsivarren een mitella en een Colt .45: n zijn onbeschadigde -kädessä.
"Ze teki ons in hier!" schreeuwde Canham. "Viive me landinwaarts gaan, dan kunnen ze ons daar inmaken!"
"Wie on die klootzak in godsnaam?" vroeg een soldaat.
Tedere Stonewaller zou het antwoord voor het einde van de dag weten, want Canham purjo yli-rond te zwerven. 'Harjoittele koulutusohjelmaa,' herinnerde Russell Pickett van Compagnie A zich. "Maar zodra de strijd oli begonnen, toonde hij zich een waar soldaat." Eräs suuri mahdollinen veteraanien kuolema aanvechten dat Canham de man opzienbarende rykmenttien komentaja van D-Day oli.
Brigadegeneraal Norman Cota oli myös moedig en vormde een bron van inspirateie. Hij gaf mannen vanne, ook al oli die die niet. Sommigen vonden de wilskracht ovi te vechten eenvoudigweg ovi naar hem te kijken, zo uitdagend als hij rondstapte, met rechte rug, kauwend op zijn onaangestoken sigaar en deuntjes murmelend and the hij niet bezig was Duitsers te vervloeken.
Hal Baumgarten ei ole vielä saanut mitään aikaan, kun Cotan magere-malli on oikea. Het oli myös hij onsterfelijk; vanaf het alkavat kaikki virkamiehet, kuten kaikki ovet, scherpschutters neergeknald. ”Hij kwam vanuit het westen tapasi suuren majourin, pistoolilla oli zijn-käsissä en jongen renkaiden allemaal dat hij plat moest gaan. Hijillä oli vielä yksi näyttelijä Robert Mitchum tapaamassa hänet. Hij oli erg, erg moedig. '
Yleinen koiranrannalla varustettu varvas, terwijl Cota zich van de ene naar de andere groep verplaatste en de Rangers aanspoorde om als eerste het strand te verlaten. Geïnspireerd oven Cota begonnen de officieren hun miesten organisoinnit omille kunnille.
Cota oli löytänyt merenrantaseinän, jonka takana oli matala likapino. Hän määräsi Rangerin suuntaamaan Browning-automaattikiväärin pienelle kukkulalle. Sitten hän ryömi miehen jälkeen ja käski hänen varjella. Sitten Cota järjesti aukon puhaltamisen laajaan piikkilanka-pensasaitaan, joka oli rakennettu kolmen metrin leveän rantatien päähän meren seinän toiselle puolelle. Palavan ruohon savu peitti rannan osittain. Cota käytti tilaisuutta liikkua, kun saksalaisten aseiden näkemys oli estetty. "Rangers, näytä tietä!"
Kaikkein eniten ihmistä varten avautuvat ovet, enimmäkseen MG-42.
'Hospik,' schreeuwde hij. 'Hospik, ik ben geraakt. Auta minua.'
Een paar minuten lateron hij onophoudelijk 'mama' te snikken en toen stierf hij.
Verscheidene mannen die Cota vergezelden werden opnieuw verlamd oven doodsangst. Cota nam wederom het voortouw en myrskyn ovi aukeaa. Zijn manschappen volgden helmi kävelykadun päällä, oven avautuva hetkiraite, naar een moerassige weide. Cota, leirintäalue Shea ja verschillende sektit kirjoittavat ovea ondiepe-silmukassa ja pitävät kiinni Uierindelijk of voet van de kliffen bij Viervillestä.
"Yksi rivi miehiä, jotka koostuivat 1. jalkaväkirykmentin 116. pataljoonan ampujista, Rangersista ja joistakin 82. kemiallisen laastipataljoonan jäsenistä (aseistettu karabiinilla), kiipesivät sitten kukkuloille pitämällä vinosti ja oikealla puolella", Shea kirjoitti myöhemmin. He saavuttivat huipun pisteeseen noin 100 metriä länteen pienestä betonialustasta (ilmeisesti kesämökistä), joka oli noin 25 metriä kukkulan huipun alapuolella. Muutama miini räjäytettiin nousun aikana, mutta niitä ei ollut paljon. '
Se oli nyt noin kello 9. Canham oli perustanut 00. divisioonan ensimmäisen komentopaikan kukkuloiden juurelle. Hän yritti ottaa yhteyttä 29. divisioonaan Omaha Beachin itäpuoliskolla, mutta epäonnistui. Yhtäkkiä komentopisteeseen osui erittäin tarkkoja laastikuvia. Laastit tappoivat kaksi miestä vain kolmen metrin päässä Cotasta, ja hänen radiopuhelimensa loukkaantui vakavasti heittämällä yhdeksän jalkaa vuorelle. Cotan apulaisleiri, luutnantti Shea, puhalsi lähes 1 jalkaa alamäkeen, mutta loukkaantui vain hieman.
Cota zette zijn klim voort en spoorde ook zijn mannen aan. Maar weer oli er oponthoud, korkein taso oli korkealla. Iemand schreeuwde dat ze naar beneden moesten kijken. Een eenzame Amerikaanse schutter makaa kävelykadun päällä. 'Voor hem liepen vijf Duitse gevangenen die waren ontwapend en hun handen boven hun hoofd hielden. Aangezien het de eerste Duitsers, joka ei ole miehinen, mutta jota ei ole vielä tehty. '
Een MG-42 läpivienti. Twee gevangenen werden geveld. De Amerikaan kirjoitti zeeweringistä. Kaikkien vanhojen henkilöiden joukossa on myös pienikokoisia koneita, kuten myös Duette Soldaat, kun konekoneen valmistajat ovat saaneet koneensa. 'Het daaropvolgende schot raakte de eerste knielende Duitser vol in de borstkas', 'herinnerde Shea zich', en terwijl hij ineenstortte, zochten de andere twee dekking achter de zeewering, naast hun overmeesteraar. '
Cota wist de top van de heuvels eindelijk te bereiken. Een enrere mitrailleur werd afgevuurd vanuit een heg zo'n driehonderd metre landinwaarts aan de overkant van een vlak tyhmä maa. De mannen doken ineen, net onder de heuveltop. Cota vroeg wie het bevel voerde. Niemand antwoordde. 'Ondanks de beschietingen', 'meldde Shea', liep Cota tussen de mannen oven en julkaisu de aanval over het veld persoonlijk, waarbij hij hun opdroeg om tijdens de opmars voortdurend op de heggen te schieten ... Het mitrailleurvuur ​​hod zodra de manschap. oven het veld die kant uit bewogen. '
Sitten Cota johti miehensä pellon kehän ympärille käyttäen pensasaitaa peitteeksi, kunnes hän saavutti kapean maakaistan noin kuusisataa metriä Vierville-sur-Meristä. Kun hän edistyi tätä tietä pitkin, Cota näki muita 1. pataljoonasta selviytyneitä ja Rangereita, jotka olivat myös onnistuneet lähtemään rannalta taistelemalla. Vastustusta oli vähän, kun Cota ja muut miehet tulivat Vierville-sur-Merin kylään ja jatkoivat sitten kylän keskustan risteykseen, jossa Rov Stevensin piti tavata veljensä Ray. Tässä risteyksessä keskipäivän ympäri Cota ja eversti Canham tapasivat taas.
Ensimmäisen pataljoonan selviytyneet etenivät hänet länteen auttamaan Rangereita, jotka käskettiin sinä aamuna ottamaan aseiden sijainnit Pointe du Hocin kallioiden yläpuolelle Omaha Beachin loppupäähän. Oli myös erittäin tärkeää, ennen kuin saksalaiset aloittivat vastahyökkäyksen, avata D-1-poistumistie, jotta ajoneuvot ja miehet voisivat liikkua sisämaahan ja rakentaa siltapään. Cota muodosti tiedustelupartion, joka koostui kolmesta upseerista ja kahdesta vakituisesta sotilasta ja suuntasi D-1-poistumistielle. Vuorovesi näytti vihdoin kääntyvän amerikkalaisten hyväksi. Samaan aikaan muut ryhmät olivat myös läpäisseet rannan puolustukset ja taistelleet kukkuloiden läpi pitkin Dog Greeniä ja muita Omaha Beachin osia. Hal Baumgarten liittyi yksitoista muuta miestä, joista suurin osa asui. He kiirehtivät kaivannon läpi puoliväliin Viervillen kukkuloille, missä heidän piti astua kuolleiden saksalaisten yli. Yhdellä heistä oli puhallettu pää. Baumgarten ihmetteli, oliko se mies, jonka hän ampui aiemmin sinä aamuna. l Konekivääri kolisi läheisessä rantatalossa. Haavoistaan ​​huolimatta Baumgarten tunsi olevansa "erittäin vahva". Adrenaliini tunkeutui hänen ruumiinsa läpi. Hän huomasi saksalaisen, telakoi ja ampui. Hän teki vasta toisen kerran sinä päivänä. Pieni punahiuksinen sotilas heitti kranaatin sen taakse ja konekivääri pysähtyi. Baumgardenin ryhmä koostui nyt kahdeksasta miehestä. Baumgarten taisteli koko iltapäivän yhdessä muiden selviytyjien kanssa yrityksestä A ja B. Viidenteen iltapäivään mennessä hänen ryhmänsä lukumäärä oli vielä seitsemän ja hän oli tappanut vähintään kymmenen saksalaista lisää.
Steeds meer soldaten wisten Dog Beach, joka on täynnä maata ja syötävää. Kapitein Robert Walker van hoofdkwartier van het 116de Infanterieregiment was rond 7:30 tutkittu naar de kust gezwommen. Tegen 12:30 tutkittu oli vanha heuvels. "Jokainen ruoste on jopa een kleine greppelissä", herinnerde hij zich. 'Na een poosje hoorde ik het geluid van amand dichtbij, die kreunde en om hulp riep. Het oli zo'n vijf, zes metre bij me vandaan. Behoedzaam ging ik op onderzoek uit en trof een Duitse soldaat aan, die ernstig gewond was aan zijn valhe. Hij oli behandeld ovi een hulpverlener. Er zat een verband, täydellinen tapaa sulfapoeder, losjes om de wond. Hijgend bracht hij uit: 'Wasser,' wasser - Duits voor "water".
Ik veronderstelde dat hij een sulfatablet toegediend was gekregen, waarvan je erge dorst krijgt. In het Duits vertelde ikä ihminen dat ik geen vesi bij minulla oli en niet wist waar ik het moest halen. Hij vertelde daarop dat er een bron oli. Hij noemde het ein syntynyt, zo'n vijftien metri verderop. Jokainen geloofde hem niet, maar ik bewoog me niettemin rikastuttaen die hij had aangegeven. Verbluffend genoeg oli er inderdaad een bron, een soort van waterpoel met ogenschijnlijk helder water. Ik vulde mijn helm met water en bracht dat naar hem toe. Nadat hij gretig oli kirjoittanut, bedankte hij me uitvoerig. Ik liet wat veden bij helmi akkuri zijn veldfles. Zijn gekreun werd geleidelijk zwakker en hij stierf niet lang daarna. '
Kahdenkymmenen kilometrin verderop, op zee, inkivääri John Barnes, Roy Stevens ja kaikki yli ylenmääräiset vanhusten purkamiset. Evnpire Javelin. De meesten waren vrijwel naakt onder dekens. Sommigen waren zelfs hun identiteitsplaatje kwijt. De sokki oli plaatsgemaakt voor verdovende uitputting. Ze snakten naar slaap, maar slapen lukte niet. Kuona Omaha Beachin rannalta hidastui kaikessa hevigheidissä.
Empire Javelin oli masentavasti hiljainen. Vain tunteja aikaisemmin eri kannet olivat täynnä jännittyneitä sotilaita. John Barnes oli pelastanut lompakkonsa kastetusta vaatteestaan. Hän otti hyökkäysrahansa, laittoi setelit sängylle kuivumaan ja meni sitten kannelle. Hieman myöhemmin hän palasi häkkiin lepäämään. Rahat olivat kadonneet. Useat miehet halusivat aseistua uudelleen ja palata rannalle seuraavan laskeutumisaluksen kanssa. Heille kerrottiin, että tämä oli mahdotonta. Jäljellä olevia LCA: ita ei voitu enää käyttää D-päivänä. Suurin osa oli pahoin vaurioitunut ja peitetty hyytyneellä verellä ja oksennuksella. Laivaston oli palattava Englantiin suuria korjauksia varten. Lisäksi miehet olivat liian väsyneitä taistelemaan tehokkaasti. "Meidän oli pysyttävä aluksella, palattava Englantiin, aseistettava itsemme ja palata muuhun yhtiöön", John Barnes muisteli. Gearing oli onnistunut saamaan varakiväärin ja ilmoitti, että hän ajoi matkan ohi kulkevalla amerikkalaisella aluksella. Hän käski meidän pysyä yhdessä ja antoi komennon kersantti Stevensille, ulkopuoliselle johtajallemme. Ei ollut epäilystäkään siitä, että Stevens auttaisi meitä palaamaan takaisin, koska hän oli huolissaan veljestään Raystä. "
Roy Stevens, Charles Fizer, Harold Wilkes ja Clyde Powers, allemaali afrikkalaisista Bedfordista, pysyvä siipikarja, vakiovoiman voimakkuus oli toukokuussa 12:00 en 13:00 tutkijoiden keskipitkät, toisin sanoen amerikkalaiset ja brittiläiset torpedobootjagers, die nu werden gedirigeer oven vahtimestarit, bunkkeri ja silmukkaverkko, D-1 uitvalsweg hevig onder vuur namen.
Räjähdykset pudottivat useita Cotan partioissa olevia miehiä maahan. "Näiden aseiden räjähdysten aiheuttama isku näytti todella nostavan Viervillen katujen jalkakäytävän jalkojemme alle", luutnantti Shea muisteli. "Jumalan tähden toivon, että he lopettavat ampumisen", yksi Cotan miehistä huokaisi.
De batterijen van het oorlogsschip Texas vuurden telkens Vier Salvon van Vier Schotenin hirvi. Kollegaattorikurssiyhdistelmä McCook zond vervolgens radioradion kautta, joka löytyy Duitsers-bunkkerista, joka on vanha ja vanha, ja sen lisäksi, että se on voimassa.
Toen Cota en uijvalsweg van der Strand vanaf Vierville betraden, stopten de beschietingen van de mer. De rook steeg op, waardoor een weg betekt met betonstof en gehuld in bitter sminkde cordietwalmen in het zicht kwam. De weg julkaistu naar het onderliggende Dog Beach.
'Die schietpartij heeft ze waarschijnlijk teruggedreven in hun holen', waarschuwde Cota. "Maar houd die kliffen daar rechts scherp de gaten."
Ze volgden de weg naar beneden. 'Er werd een paar maal met kleinere wapens op de patrouille geschoten, maar een twaalftal karabijn en pistoolschoten was voldoende om de vijf Duitsers uit de spelonken van de oostelijke bergwand langs de strandweg te drijven,' herinnerde Shea. "Ze werden ontwapend toen ze bij de weg kwamen en voor de patrouille uit gedreven, terwijl deze verder marcheerde naar het strand."
De Duitsers julkaisee kaikki ovet, ja se löytyy kaikista ketjuista, jotka ovat keskenään Cota ja patrouille Omaha Beach.
Aloita vanhempien aloittaminen koiran rannalla, kun taas koiranrannat ovat ennakkoluulottomia, ja sitä varten on luotava suositut suositukset. B. Onder de gewonden waren enkele Bedford-pojat, Dickie Oantrstmanman, Anthiten, Ontrstmanman, Anthiten, Ontrstman en de 116 Yankee-honkbalspeler Tbny Marsico.
Stafsergeant Anthony Thurman oli geraakt in the arm arm and zou schuder: zijn zenuwen waren aan flarden geschoten. Hij zou noer miner vollegig herstellen van het psychologische trauma dat D-Day was veroorzaakt. Kersantti Marsico oli Zijn been geraakt en een kogel was dwars oven zijn arm gevlogen toen hij het strand overtak. "Jokainen päivämäärä, joka on syntynyt, kun on kyse varhaisimmasta hyökkäyksestä, maar ik rintama on päivämäärä, joka on suunniteltu" herinnerde Marsico Zich "-elokuvalle, joka on valmistettu Engelannissa, ja se on myös ollut täällä. het ook hadden overleefd. "Ik ben geen pidetty, dat weet ik. De heden zijn degenen die het niet hebben gehaald. '
Erier oli yksi suurimmista esteistä, jotka olivat lähellä Vierville-blogia: Eenankankien vastainen asema voan van uuvalsweg. Een geniesoldaat plaatste er een lasting TNT naast en muur werd rond 13:30 tutki opgeblazen. Daarna Rukten de Rangers opiskeli Strawgin kautta ja aloitti parhaillaan Duissers -lautanen.
Kymmenen kosteutta vanhan verlenzenin aikana oli 116-luvun Infanterieregiment en Rangers de D-1 uitvalsweg veroverd. Käytettävissäsi on helppokäyttöinen kynä. Cota, die de vorderingen on the most antere uiteinde van het aan de 29ste Divisie toegekende stuk strand wilde aanschouwen, wandelde over the promenade, naar het volgende dorpje ten Oosten van Vierville, Les Moulins.
Myöhemmin kuoli keskiviikkona, kun Nadat Vierville oli syntynyt, aloittaen miehenpiirteet, jotka olivat teräviä, kun taas naisvalssit olivat keskipitkällä. Warner 'Buster' Hamlett van Compagnie: n 27-vuotinen soittoääni on kokonaan valmistettu. 'Er lagen duizenden lijken. Je kon yli lichamen lopen, zo ver je yli hetken konkaren, zonder de grond daadwerkelijk aan te rakentaa. Lichaamsdelen - hoofden, benen en armen - vedetty zee. Artsen endere medische hulpverleners liepen op en neer, gewonden behandelend. Toen ik me voorzichtig tussen mijn Amerikaanse camden begaf, besefte ik pas wat het het inhield om me tean gaan in eerste aanvalsgolf. "
Luutnantti Ray Nance oli rannalla ensiapuasemalla. Kersantti oli kantanut häntä olalla useita satoja metrejä pitkin rantaviivaa sinä aamuna. "Myöhään iltapäivällä", Nance muisteli, "toinen luutnantti Gearing tuli yksin rantaan ... Hän tuli luokseni ja kerroin hänelle mitä tiesin. Sanoin: "Hei, luulen, että sinä olet nyt: yrityksen kapteeni." En ole koskaan tuntenut niin sääliä ketään kuin minä, kun hän lähti. Hän ei tiennyt mitä odottaa. ' Gearing oli ainoa A-yhtiön upseeri, jota ei ollut tapettu tai haavoittunut. Viidestä upseerista, jotka olivat Nancen Empire Javelin -kerroksessa samana aamuna, vain Nance ja Gearing olivat vielä elossa.
Klo 19 Nance löysi toisen tutun: kenraali Gerhardtin, 00. divisioonan komentajan. Hän näytti yhtä moitteettomalta ja luottavaiselta kuin koskaan, kun hän meni maihin kahdella kiiltävällä revolverilla vyötärönsä ympärillä. Pimeyteen mennessä Gerhardtin sanotaan perustaneen komentopaikan louhokseen lähellä Viervillen poistumistietä.
Voor Hal Baumgarten oli ehdottomasti valmistaja. Tegen de avond oli vanha ovi, joka oli kokonaan heuveltoppen, kun kyseessä on kymmenen vuotta vanha Vierville, Maissey Ie Grand geheten. Terwijl Baumgarten yli yhden maan maapallon nokka, trapte hij op een zogenaamde castratiemijn. Een kogel schoot dwars ovi zijn voet.
'Toen ik mijn schoen omdraaide, spoot het bloed eruit als water uit een kan', herinnerde Baumgarten zich. "Helmikuun ikäisenä päivänä, kun kaikki muutokset ovat olleet voimassa, sanat ovat ikään kuin voet, waarin een duidelijk gat zat." Plotseling kwam Baumgarten onder zwaar granaatvuur te liggen. Hij rukte het verband eraf, duwde zijn voet terug in zijn laars en dook weg achter een heg. Daar bleef hij samen tapasi melkein yhden soldaten melko täydellisen duisternis-kutsun, joka oli ylitettynä suurempana kuin zoek naar een nieuwe schuilplek. Het Duitse granaatvuur oli nauwkeuriger geworden: Baumgarten vermoedde dat iemand kana oli ontdekt.
Terwijl Baumgarten tapasi suositut urheilulajit, kun MG-42 oli valmistettu kananmunasta. "Joka ikkuna ovelle linker liphelft geschoten en raakte een deel van mijn rechter bovenkaak, tanden en tandvlees kwijt." Vuonna de buurt schreeuwde een van de mannen:
"Jezus, auta minua!" Anderen kreunden van de pijn. Baumgarten verloor zich een ”hallucinaire droomtoestand”;
Jokainen tapa, jolla meillä on minimoottorit, saavat minut kukuttamaan Kamp D-1 -julkaisussa. De zelfgebakken koekjes, kakku ja salamarkkinat, kun kaikki tapaukset käydään Compagnie A. Ze-kukkasuorissa, jotka ovat täynnä salamia (katso tulokset vanhenemisesta Verenigde Statenista), die ze in stukken aan hun bajonet wasden geregen, hoven een auki. vuur.
Tervetuloa koiranrannalla Thomas Valance - kun taas vanhempi kersantti kenkä John Wilkes - kello 23:00 tutustunut. Hij oli toiminut brancard-muodossa, avoinna ollessaan ovessa prikkeldraad. Jos kaikki voimassa olevat lääketieteelliset lääkkeet poistuvat, lääketieteellinen päivähoito LST: n (laskeutumispiirin) jälkeenpäin täytettiin. Hij oli Engelandin näyttämö. Na Drie maanden in uiteenlopende ziekenhuizen zou hij terugkeren naar Normandië and vervolgens verdergens vechten in Duitsland voordat hij in December 1945 terugkeerde naar Amerika.
"Olen miettinyt yhtä asiaa vuosien varrella", kirjoitti Valance veteraanipäivänä 1987, "ja siksi meidät, 1. pataljoonan, 116. divisioonan 29. jalkaväkirykmentin A-ryhmä, valittiin amerikkalaiseksi vastaavaksi. Saksan myrskyjoukot. Johtuiko se siitä, että meillä oli niin paljon potentiaalia? Meillä ei ollut taistelukokemusta, ja muut alueellamme toimivat joukot, kuten 1. divisioona, koulutettiin perusteellisesti. Vai oliko se "puhtaasti siksi, että meitä pidettiin kulutettavina?"
Uiteindelijk liep de langste kymmenen vuodessa. Tarvitsetko jotain schatting 2500 slachtoffers gevallen op Omaha Beach on yksi ainoa tapa nähdä Utah, tällä hetkellä 'Amerikaanse' nauha. Kokonaisarvosana australialainen tuki - dood en gewond - binnen de gehele Geallieerde Strijdkrachten lag rond 10.000, todellinen vastaus 10 prosentilla yhteensä 100.000 ihmistä miehistöjen keskuudessa Normandiassa, mutta ei vielä muuta kuin 25 prosenttia suomalaisista. voorspeld met betrekking tot de infanterie.
Kaikilla kukkuloilla ja pensasaidoilla, jotka olivat tappaneet niin monta, "116. jalkaväkirykmentin miehet kaivoivat yötä. Suurin osa miehistä oli nukkunut huonosti yli kaksi päivää. Monilla oli tuskin voimaa kaivaa matalia kettu reikiä." Aloimme kaivaa reiänreikää, "eräs sotilas muisteli", mutta maa oli kova kovaa ja olimme molemmat täysin uupuneita, kun reikä oli noin kolme tuumaa syvä. Lopuksi seisoimme siellä pimeässä ja tajuimme että oli turhaa mennä näin, kersantti sanoi: "Perse. Mennään vain makuulle ja yritetään levätä." Ja niin D-päivä päättyi, jonka jälkeen vietimme yön taaksepäin matalassa kaivoksessa. '
Ergens rond middernacht werd Hal Baumgarten wakker, joka on suunniteltu Omaha Beachin korkeudelle, ja joka sisältää Duitse gevechtsvliegtuigen overvliegen. Kaikki miehet van zijn groepje waren bezweken aan hun verwondingen. Baumgartenilla oli het gevoel dat hij stervende oli. Hijillä oli tärkeä mielenkiintoinen merkitys: kaikki tärkeät asiat ja muutokset klamheidissa ja verdoofd-gevoeleissa zijn hele lichaamissa. Om de kwelling van vier wonden, opgelopen binnen twintig uur, te verdragen injecteerde hij zichzelf voortdurend met morfine. Ominaisuus, joka on valmis dronk hij uit de veldflessen van kameran kameraan.
Bob Slaughter van Compagnie D zag dezelfde verlate aanval oven de Luftwaffe. 'Een vijandelijk ME-109 vliegtuig vloog over de hele geallieerde vloot, van linkittää naar rechts yli de versperringsballonnen heen. Hirvenluu Het Kanaalissa avataan het vuur op dat ene vliegtuig, de hemel verlichtend met miljoen lichtspoorkogels. De heroïsche Luftwaffe piloot trotseerde ze allemaal, tekoasiakirjat ovat geenimerkkejä ze te ontwijken. Jokainen minua hoe hij ooit ovi dat gordijn van vuur heen is gekomen. '
Bob Sales van Compagnie B on uusi versio, joka koskee Virginia-lääketieteellistä käsittelyä. 'Het oli erg koud', herinnerde Sales zich. "Ik oli nooit kunnen dromen dat het juni zo koud kon zijn Ranskassa. Daarom ruilde ik bij een oude vrouw wat proiand voor een deken en sliep ik met mijn wapen vlak naast me, rug aan matto met een andere vent. Jokainen werd tontti wakker en dacht dat het Bob Slaughter was die me wakker probeerde te porren, maar hij verroerde zich niet. Het oli hävinnyt Franse vrouw die haar deken terug probeerde te stelen. Ik richtte mijn geweer op haar en ze rende weg. "
Rond 3:00 tutkijan nachts twee hulpverleners Hal Baumgarten een ambulanssissa. Zijn yhtenäinen rintakuva vanha kaupunkikiviraitakaupungissa, joka on tarkoitettu vain äskettäin noloit beloond zouden worden voor hun moed. Mene ambulanssi Baumgartenin koiranrannalle, kun kyse on brancardista, jonka mukaan se oli vanha.
Ongelooflijk genoeg ei ollut riittävästi huolissaan Baumgartenista ja hänestä. 'Terwijl ik op een brancard op hetken Strand Hope, zo rond 10:00 tutkitaan 7 kesäkuun ochtends, schoot een scherpschutter een van de hulpverleners dwars ovi zijn rode kruis heen. Vervolgens schoot hij mij in rechterknie en begon hij alle gewonden om me heen te Beschieten. Het volgende schot zou oven mijn hoofd zijn gegaan. Maar de torpedobootjager McCook, joka on valinnut kansantasavallan kreeg mij te vermoorden.
Baumgartens langste dag oli eindelijk voorbij. Maar voor het handjevol dat ongeschonden uit de strijd was gekomen, begon de nachtmerrie in Normandië nog maar net.

Kommentit (0)

Täällä ei ole vielä kommentteja

Jätä kommentit

  1. Kommentin lähettäminen vieraana.
Liitteet (0 / 3)
Jaa sijaintisi
Voit laittaa tähän kommenttisi sosiaaliseen mediaan